Ангильцы фамилии



Если вы здесь, значит, вы решили проверить 300 самых распространенных фамилий в Ангилья. Возможно, вы уже слышали некоторые Ангильцы фамилии, но вы можете быть удивлены, увидев в этом списке фамилии, о которых вы не знали, что они так распространены в такой стране, как Германия. В этом списке мы собрали полностью обновленную статистическую информацию о самых распространенных фамилиях среди Ангильцы, поэтому если вы хотите узнать, будет ли ваша фамилия выделяться в Ангилья, предупреждаем вас, что если ее нет в этом списке, то да, ваша фамилия будет несколько необычной в стране Ангильцы. Однако, если ваша фамилия встречается среди этих 300 фамилий, то боимся, что вам придется выделяться другими качествами, так как вы будете довольно распространенной фамилией для Ангильцы

.

Самые распространенные Ангильцы фамилии

  1. Рiчардсон - Richardson (1429)
  2. Гумбс - Gumbs (862)
  3. Ходґ - Hodge (716)
  4. Цоннор - Connor (550)
  5. Царту - Carty (479)
  6. Wебстер - Webster (394)
  7. Броокс - Brooks (389)
  8. Хугхес - Hughes (344)
  9. Флемiнг - Fleming (344)
  10. Роґрс - Rogers (336)
  11. Лаке - Lake (317)
  12. Харрiган - Harrigan (268)
  13. Смiтх - Smith (248)
  14. Брян - Bryan (166)
  15. Ромнеу - Romney (155)
  16. Давiс - Davis (135)
  17. Вантерпоол - Vanterpool (131)
  18. Руан - Ruan (129)
  19. Процтор - Proctor (122)
  20. Реiд - Reid (108)
  21. Ллоуд - Lloyd (95)
  22. Муссiнгтон - Mussington (78)
  23. Wiллiамс - Williams (75)
  24. Тхомас - Thomas (74)
  25. Цартер - Carter (69)
  26. Едwардс - Edwards (57)
  27. Реу - Rey (56)
  28. Леwiс - Lewis (56)
  29. Дунцан - Duncan (55)
  30. Нiлес - Niles (53)
  31. Жохнсон - Johnson (48)
  32. Тхомпсон - Thompson (47)
  33. Броwне - Browne (45)
  34. Банкс - Banks (42)
  35. Петту - Petty (41)
  36. Броwн - Brown (40)
  37. Франклiн - Franklin (36)
  38. Жосепх - Joseph (34)
  39. Wаллаце - Wallace (34)
  40. Рiчардс - Richards (34)
  41. Хазелл - Hazell (34)
  42. Броокес - Brookes (33)
  43. Самуел - Samuel (33)
  44. Адамс - Adams (32)
  45. Хеннiс - Hennis (29)
  46. Сассо - Sasso (29)
  47. Харрiс - Harris (28)
  48. Халл - Hall (27)
  49. Мортон - Morton (27)
  50. Маунард - Maynard (27)
  51. Хорсфорд - Horsford (27)
  52. Бенжамiн - Benjamin (25)
  53. Лiбурд - Liburd (25)
  54. Гомез - Gomez (25)
  55. Бучанан - Buchanan (23)
  56. Робертс - Roberts (23)
  57. Хаwлеу - Hawley (22)
  58. Wоодлеу - Woodley (22)
  59. Пауне - Payne (21)
  60. Цларке - Clarke (21)
  61. Wоодс - Woods (21)
  62. Пембертон - Pemberton (21)
  63. Жамес - James (21)
  64. Аррiнделл - Arrindell (20)
  65. Фахы - Fahie (20)
  66. Мартiн - Martin (20)
  67. Жонес - Jones (19)
  68. Wалтерс - Walters (19)
  69. Брусон - Bryson (19)
  70. Wарнер - Warner (19)
  71. Хунте - Hunte (19)
  72. Лiдды - Liddie (19)
  73. Цраwфорд - Crawford (18)
  74. Нiчоллс - Nicholls (18)
  75. Лаwренце - Lawrence (16)
  76. Брадшаw - Bradshaw (16)
  77. Пхiллiп - Phillip (16)
  78. Даныл - Daniel (16)
  79. Бусбу - Busby (16)
  80. Кентiш - Kentish (16)
  81. Брадлеу - Bradley (16)
  82. Абботт - Abbott (16)
  83. Wiлсон - Wilson (16)
  84. Паул - Paul (15)
  85. Флеммiнг - Flemming (15)
  86. Грант - Grant (14)
  87. Мiллер - Miller (14)
  88. Стевенс - Stevens (14)
  89. Wiллоцк - Willock (14)
  90. Кiнг - King (14)
  91. Чарлес - Charles (14)
  92. Францiс - Francis (14)
  93. Баптiсте - Baptiste (14)
  94. Жохн - John (14)
  95. Хiлл - Hill (14)
  96. Поттер - Potter (14)
  97. Хулл - Hull (14)
  98. Хенру - Henry (14)
  99. Пхiллiпс - Phillips (14)
  100. Хеулiґр - Heyliger (14)
  101. Жефферс - Jeffers (13)
  102. Олiвер - Oliver (13)
  103. Паркер - Parker (13)
  104. Хаскiнс - Haskins (13)
  105. Рян - Ryan (13)
  106. Лее - Lee (13)
  107. Отто - Otto (13)
  108. Робiнсон - Robinson (13)
  109. Маццоw - Maccow (13)
  110. Баiлеу - Bailey (13)
  111. Wеекес - Weekes (13)
  112. Мiллс - Mills (13)
  113. Фабiан - Fabian (12)
  114. Белл - Bell (12)
  115. Халлеу - Halley (12)
  116. Фiндлау - Findlay (12)
  117. Перкiнс - Perkins (12)
  118. Хобсон - Hobson (12)
  119. Бартлетте - Bartlette (12)
  120. Хендрiцксон - Hendrickson (12)
  121. Фергусон - Ferguson (12)
  122. Прадел - Pradel (11)
  123. Саундерс - Saunders (11)
  124. Томлiнсон - Tomlinson (11)
  125. Сiмпсон - Simpson (11)
  126. Ван хеунiнґн - Van heyningen (11)
  127. Деланеу - Delaney (11)
  128. Суттон - Sutton (11)
  129. Маттхеw - Matthew (11)
  130. Ханлеу - Hanley (11)
  131. Wатту - Watty (11)
  132. Рiлеу - Riley (11)
  133. Царбон - Carbon (11)
  134. Греенаwау - Greenaway (11)
  135. Ислес - Isles (11)
  136. Хамiлтон - Hamilton (11)
  137. Мацдонна - Macdonna (11)
  138. Цлаxтон - Claxton (9)
  139. Бакер - Baker (9)
  140. Рiтчы - Ritchie (9)
  141. Рiчард - Richard (9)
  142. Броды - Brodie (9)
  143. Левонс - Levons (9)
  144. Паррiс - Parris (9)
  145. Барру - Barry (9)
  146. Келсiцк - Kelsick (9)
  147. Браун - Braun (9)
  148. Таулор - Taylor (9)
  149. Юеарwоод - Yearwood (9)
  150. Баброw - Babrow (9)
  151. Ґорґ - George (9)
  152. Нелсон - Nelson (8)
  153. Мартiнез - Martinez (8)
  154. Жацксон - Jackson (8)
  155. Малiк - Malik (8)
  156. Црофт - Croft (8)
  157. Чрiстопхер - Christopher (8)
  158. Смiтхен - Smithen (8)
  159. Беннетт - Bennett (8)
  160. Скеллекы - Skellekie (8)
  161. Хуггiнс - Huggins (8)
  162. Wатхеу - Wathey (8)
  163. Поwелл - Powell (8)
  164. Андерсон - Anderson (8)
  165. Мцдоwалл - Mcdowall (8)
  166. Wаттлеу - Wattley (8)
  167. Брунеу - Bruney (8)
  168. Баiрд - Baird (8)
  169. Роусе - Rouse (8)
  170. Мiтчелл - Mitchell (8)
  171. Wхiте - White (8)
  172. Греене - Greene (8)
  173. Сцотт - Scott (8)
  174. Сiнгх - Singh (8)
  175. Ецкел - Eckel (8)
  176. Мооре - Moore (8)
  177. Десоуза - Desouza (8)
  178. Wелш - Welsh (8)
  179. Гуiшард - Guishard (8)
  180. Греен - Green (8)
  181. Жое - Joe (8)
  182. Грiффiтх - Griffith (7)
  183. Аугустус - Augustus (7)
  184. Херберт - Herbert (7)
  185. Леверет - Leveret (7)
  186. Масон - Mason (7)
  187. Хауwоод - Haywood (7)
  188. Ёрк - York (7)
  189. Бiллiнгтон - Billington (7)
  190. Wард - Ward (7)
  191. Лунч - Lynch (7)
  192. Орчард - Orchard (7)
  193. Wiглеу - Wigley (7)
  194. Фентон - Fenton (7)
  195. Фразер - Frazer (7)
  196. Лауд - Laud (7)
  197. Кiм - Kim (7)
  198. Робiн - Robin (7)
  199. Пхiлiп - Philip (7)
  200. Погсон - Pogson (7)
  201. Родгырс - Rodgiers (7)
  202. Антхону - Anthony (7)
  203. Сеперсауд - Sepersaud (7)
  204. Реед - Reed (7)
  205. Морган - Morgan (7)
  206. Хернандез - Hernandez (7)
  207. Еванс - Evans (7)
  208. Мццлеан - Mcclean (7)
  209. Сiмон - Simon (7)
  210. Прiце - Price (7)
  211. Ёунг - Young (7)
  212. Ибле - Ible (7)
  213. Ходґ-царту - Hodge-carty (7)
  214. Смiт - Smit (7)
  215. Сiммондс - Simmonds (7)
  216. Муссен - Mussen (7)
  217. Доре - Dore (7)
  218. Нiцкео - Nickeo (6)
  219. Qуеелеу - Queeley (6)
  220. Цоцкс - Cocks (6)
  221. Чрiстмас - Christmas (6)
  222. Кенwортху - Kenworthy (6)
  223. Цоппiн - Coppin (6)
  224. Гоодрiдґ - Goodridge (6)
  225. Пермуу - Permuy (6)
  226. Форбес - Forbes (6)
  227. Моррiс ходґ - Morris hodge (6)
  228. Пiна - Pina (6)
  229. Буррiс - Burris (6)
  230. Торрес - Torres (6)
  231. Бартон - Barton (6)
  232. Аллен - Allen (6)
  233. Црабтрее - Crabtree (6)
  234. Росс - Ross (6)
  235. Мiнетте - Minette (6)
  236. Цлiфтон - Clifton (6)
  237. Жацобс - Jacobs (6)
  238. Матхеw - Mathew (6)
  239. Нiсбетт - Nisbett (6)
  240. Хамм - Hamm (6)
  241. Дасент - Dasent (6)
  242. Хоёунг - Hoyoung (6)
  243. Хеадлеу - Headley (6)
  244. Грiффiн - Griffin (6)
  245. Ирiш - Irish (6)
  246. Келлу - Kelly (6)
  247. Вiцтор - Victor (6)
  248. Шарма - Sharma (6)
  249. Мерцер - Mercer (6)
  250. Петерсон - Peterson (6)
  251. Петiт - Petit (6)
  252. Цуртiс - Curtis (6)
  253. Пеабоду - Peabody (6)
  254. Андреwс - Andrews (6)
  255. Барретт - Barrett (6)
  256. Пасцал - Pascal (5)
  257. Wiлкiнсон - Wilkinson (5)
  258. Цолеман - Coleman (5)
  259. Роач - Roach (5)
  260. Меаде - Meade (5)
  261. Харвеу - Harvey (5)
  262. Пiцкерiнг - Pickering (5)
  263. Цаiнес - Caines (5)
  264. Wаде - Wade (5)
  265. Жеремiах - Jeremiah (5)
  266. Фрееман - Freeman (5)
  267. Еллiот - Elliot (5)
  268. Гласгоw - Glasgow (5)
  269. Wiллiам - William (5)
  270. Данылс - Daniels (5)
  271. Бетхел - Bethel (5)
  272. Сiлва - Silva (5)
  273. Цармiчаел - Carmichael (5)
  274. Дупы - Dupie (5)
  275. Рочестер - Rochester (5)
  276. Берру - Berry (5)
  277. Гажадхар - Gajadhar (5)
  278. Маунард-броwне - Maynard-browne (5)
  279. Марлiн - Marlin (5)
  280. Алеxандер - Alexander (5)
  281. Цартi - Carti (5)
  282. Рiчардсон-жусто - Richardson-justo (5)
  283. Раwлiнс - Rawlins (5)
  284. Даву - Davy (5)
  285. Девонiш - Devonish (5)
  286. Деррiцк - Derrick (5)
  287. Wалкер - Walker (5)
  288. Бенн - Benn (5)
  289. Турнер - Turner (5)
  290. Боланд - Boland (5)
  291. Гарденер - Gardener (5)
  292. Харт - Hart (5)
  293. Роллан - Rollan (5)
  294. Wрiгхт - Wright (5)
  295. Хендерсон - Henderson (5)
  296. Оwен - Owen (5)
  297. Кумара - Kumara (5)
  298. Фонтаiне - Fontaine (5)
  299. Сулвестер - Sylvester (5)
  300. Wеббе - Webbe (5)

Знаете ли вы все эти фамилии из Ангилья?

Если вы заметили, рядом с каждой фамилией в этом списке указан номер. Это число - количество людей, носящих эту фамилию в Ангилья. Конечно, это официальная цифра, приведенная согласно последним статистическим данным, составленным в Ангилья, а они учитывают не Ангильцы, а людей, проживающих в настоящее время в стране. Поэтому вполне возможно, что вы найдете в Ангилья фамилию, о которой вы прекрасно знаете, что она не является одной из Ангильцы фамилий, что поможет вам получить представление о количестве людей из той же страны, откуда происходит фамилия, эмигрировавших в Германию и обосновавшихся там.

Иметь информацию о фамилиях помогает нам иметь информацию о нашей истории, а также об истории разных стран. Знание того, какие фамилии наиболее распространены в Ангилья в настоящее время, помогает нам сделать снимок текущей реальности страны. Таким образом, сравнивая имеющиеся у нас данные о фамилиях в Ангилья сегодня с наиболее распространенными фамилиями в Ангилья сто или двести лет назад, мы можем получить представление о том, как изменилось Ангильцы общество и какое влияние миграция могла оказать на такую страну, как Германия.

Также интересно попытаться выяснить, каковы современные данные о наиболее часто используемых фамилиях в соседних с Германией странах, и есть ли у них общие фамилии, или, наоборот, совпадения минимальны или отсутствуют. Таким образом, мы можем предположить, какие отношения связывают Германию с соседними странами, и была ли между ними мобильность или нет. Как видите, несколько простых статистических данных о фамилиях в Ангилья могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Простые статистические данные о фамилиях в Ангилья могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Удивили ли вас какие-либо из этих Ангильцы фамилий?

Как вы думаете, видели ли вы уже в этом списке 300 Ангильцы фамилий фамилию, которая особенно привлекла ваше внимание? Пропустили ли вы фамилию, которая, как вам казалось, очень распространена в Ангилья, но которой, как оказалось, нет в списке? Если вы продолжите свои исследования на сайтах других стран, вы, вероятно, обнаружите фамилию, которую вы считали одной из Ангильцы фамилий, а оказалось, что она более распространена в другой стране, нежели Германия. Иногда данные удивляют нас, но именно это побуждает нас стремиться узнать больше о фамилиях и причинах того, почему 300 самых распространенных фамилий в Ангилья - это те, которые мы представляем в этом списке, а не другие. Мы призываем вас продолжать свои исследования.