Фарерские фамилии



Если вы здесь, значит, вы решили проверить 300 самых распространенных фамилий в Фарерские острова. Возможно, вы уже слышали некоторые Фарерские фамилии, но вы можете быть удивлены, увидев в этом списке фамилии, о которых вы не знали, что они так распространены в такой стране, как Германия. В этом списке мы собрали полностью обновленную статистическую информацию о самых распространенных фамилиях среди Фарерские, поэтому если вы хотите узнать, будет ли ваша фамилия выделяться в Фарерские острова, предупреждаем вас, что если ее нет в этом списке, то да, ваша фамилия будет несколько необычной в стране Фарерские. Однако, если ваша фамилия встречается среди этих 300 фамилий, то боимся, что вам придется выделяться другими качествами, так как вы будете довольно распространенной фамилией для Фарерские

.

Самые распространенные Фарерские фамилии

  1. Жоенсен - Joensen (2414)
  2. Хансен - Hansen (2170)
  3. Жацобсен - Jacobsen (2014)
  4. Олсен - Olsen (1674)
  5. Поулсен - Poulsen (1294)
  6. Петерсен - Petersen (1265)
  7. Жоханнесен - Johannesen (1019)
  8. Тхомсен - Thomsen (701)
  9. Нылсен - Nielsen (657)
  10. Расмуссен - Rasmussen (567)
  11. Жохансен - Johansen (560)
  12. Сiмонсен - Simonsen (537)
  13. Джурхуус - Djurhuus (517)
  14. Данылсен - Danielsen (489)
  15. Мортенсен - Mortensen (478)
  16. Женсен - Jensen (475)
  17. Мiккелсен - Mikkelsen (427)
  18. Дам - Dam (426)
  19. Хøжгаард - Højgaard (425)
  20. Сøренсен - Sørensen (399)
  21. Андреасен - Andreasen (394)
  22. Хаммер - Hammer (382)
  23. Хентзе - Hentze (368)
  24. Магнуссен - Magnussen (365)
  25. Самуелсен - Samuelsen (352)
  26. Чрiстiансен - Christiansen (339)
  27. Давiдсен - Davidsen (315)
  28. Хеiнесен - Heinesen (299)
  29. Нiцласен - Niclasen (282)
  30. Холм - Holm (267)
  31. Ванг - Vang (256)
  32. Мiджорд - Midjord (253)
  33. Жакобсен - Jakobsen (246)
  34. Ламхауґ - Lamhauge (242)
  35. Егхолм - Egholm (239)
  36. Берг - Berg (222)
  37. Жустiнуссен - Justinussen (221)
  38. Жоханнессен - Johannessen (213)
  39. Дахл - Dahl (197)
  40. Тхомассен - Thomassen (190)
  41. Еллiнгсгаард - Ellingsgaard (186)
  42. Нолсøе - Nolsøe (182)
  43. Харалдсен - Haraldsen (179)
  44. Ларсен - Larsen (178)
  45. Беч - Bech (174)
  46. Мохр - Mohr (170)
  47. Зачарiасен - Zachariasen (166)
  48. Wеiхе - Weihe (163)
  49. Кжæрбо - Kjærbo (163)
  50. Елiасен - Eliasen (163)
  51. Мüллер - Müller (155)
  52. Исаксен - Isaksen (153)
  53. Сiвертсен - Sivertsen (147)
  54. Арґ - Arge (147)
  55. Гуттесен - Guttesen (145)
  56. Дебес - Debes (140)
  57. Мøркøре - Mørkøre (132)
  58. Цлементсен - Clementsen (127)
  59. Хøгнесен - Høgnesen (126)
  60. Моурiтсен - Mouritsen (126)
  61. Андреассен - Andreassen (122)
  62. Реiнерт - Reinert (122)
  63. Далсгаард - Dalsgaard (121)
  64. Абрахамсен - Abrahamsen (121)
  65. Крiстiансен - Kristiansen (117)
  66. Хенрiксен - Henriksen (113)
  67. Жесперсен - Jespersen (113)
  68. Жøрґнсен - Jørgensen (113)
  69. Патурссон - Patursson (112)
  70. Wiнтхер - Winther (111)
  71. Гаард - Gaard (108)
  72. Клеiн - Klein (107)
  73. Дурхуус - Durhuus (106)
  74. Кнудсен - Knudsen (105)
  75. Таусен - Tausen (105)
  76. Лудвiг - Ludvig (105)
  77. Греґрсен - Gregersen (105)
  78. Вестергаард - Vestergaard (102)
  79. Рубексен - Rubeksen (97)
  80. Наттестад - Nattestad (97)
  81. Зачарiассен - Zachariassen (97)
  82. Матрас - Matras (93)
  83. Мiчелсен - Michelsen (92)
  84. Лüтзен - Lützen (91)
  85. Крусе - Kruse (84)
  86. Стрøм - Strøm (80)
  87. Бæрентсен - Bærentsen (80)
  88. øстерø - østerø (80)
  89. Нæс - Næs (79)
  90. Андерсен - Andersen (79)
  91. Лудерсен - Lydersen (79)
  92. Жустесен - Justesen (78)
  93. Лiсберг - Lisberg (78)
  94. Мадсен - Madsen (76)
  95. Тхомасен - Thomasen (74)
  96. Хøжстед - Højsted (74)
  97. Бiскопстø - Biskopstø (69)
  98. Хжелм - Hjelm (69)
  99. Абсалонсен - Absalonsen (68)
  100. Аугустiнуссен - Augustinussen (68)
  101. Антхонiуссен - Anthoniussen (67)
  102. Скаалум - Skaalum (67)
  103. Далсгарð - Dalsgarð (67)
  104. Фредерiксен - Frederiksen (66)
  105. Еллефсен - Ellefsen (66)
  106. Аскхам - Askham (65)
  107. Еждесгаард - Ejdesgaard (65)
  108. Сiгурðссон - Sigurðsson (65)
  109. Кжæрбæк - Kjærbæk (64)
  110. Фредерiксберг - Frederiksberg (64)
  111. Лассен - Lassen (64)
  112. Лаурiтсен - Lauritsen (63)
  113. Ланггаард - Langgaard (63)
  114. Елiассен - Eliassen (63)
  115. Дебесс - Debess (63)
  116. Педерсен - Pedersen (63)
  117. Гаардлукке - Gaardlykke (63)
  118. Лакжунi - Lakjuni (62)
  119. Тофтегаард - Toftegaard (62)
  120. Лервiг - Lervig (62)
  121. Хермансен - Hermansen (60)
  122. Меллемгаард - Mellemgaard (59)
  123. Чрiстенсен - Christensen (59)
  124. Вiлхелм - Vilhelm (59)
  125. Тхорстеiнссон - Thorsteinsson (57)
  126. Жуул - Juul (56)
  127. Норðберг - Norðberg (55)
  128. Wардум - Wardum (55)
  129. Далi - Dali (53)
  130. Зiска - Ziska (53)
  131. Еллендерсен - Ellendersen (53)
  132. Вiлхелмсен - Vilhelmsen (52)
  133. Нiцлассен - Niclassen (51)
  134. Лео - Leo (49)
  135. Хøж - Høj (48)
  136. Вiдерø - Viderø (46)
  137. Фуглø - Fuglø (46)
  138. Сóлскер - Sólsker (46)
  139. Клакстеiн - Klakstein (46)
  140. Нустед - Nysted (46)
  141. Судербø - Syderbø (45)
  142. Касс - Kass (45)
  143. Реунi - Reyni (45)
  144. Каллсберг - Kallsberg (44)
  145. Перссон - Persson (42)
  146. Магнуссон - Magnusson (41)
  147. Еiдесгаард - Eidesgaard (41)
  148. Ховгаард - Hovgaard (41)
  149. Гонг - Gong (41)
  150. Нугаард - Nygaard (40)
  151. Дахл-олсен - Dahl-olsen (40)
  152. Лофтi - Lofti (39)
  153. Нубо - Nybo (39)
  154. Логнберг - Lognberg (39)
  155. Бертхелсен - Berthelsen (39)
  156. Елттøр - Elttør (39)
  157. Хофгаард - Hofgaard (38)
  158. øрвародд - ørvarodd (38)
  159. Жøкладал - Jøkladal (38)
  160. Стенберг - Stenberg (38)
  161. Стеiнберг - Steinberg (38)
  162. Лiнденсков - Lindenskov (38)
  163. Wанг - Wang (37)
  164. Гаардбо - Gaardbo (37)
  165. Гудмундсен - Gudmundsen (37)
  166. Мøрк - Mørk (37)
  167. Иверсен - Iversen (36)
  168. Жосепхсен - Josephsen (36)
  169. Бертхолдсен - Bertholdsen (36)
  170. Реiн - Rein (35)
  171. Глерфосс - Glerfoss (35)
  172. Кжелд - Kjeld (35)
  173. Нолсø - Nolsø (34)
  174. Ерiксен - Eriksen (34)
  175. Самсон - Samson (34)
  176. Трóндхеiм - Tróndheim (34)
  177. Дiмон - Dimon (34)
  178. Гуннарссон - Gunnarsson (33)
  179. Смiтх - Smith (33)
  180. øстер - øster (33)
  181. Хомрум - Homrum (33)
  182. Гуллаксен - Gullaksen (33)
  183. Вiнтхер - Vinther (32)
  184. Гуðжóнссон - Guðjónsson (32)
  185. Сiгвардсен - Sigvardsen (31)
  186. Скорадал - Skoradal (31)
  187. Фалквард - Falkvard (31)
  188. Жóанесарсон - Jóanesarson (31)
  189. Еустуроу - Eysturoy (31)
  190. Лáгабø - Lágabø (31)
  191. Фæрø - Færø (30)
  192. Еннi - Enni (30)
  193. Нiлссен - Nilssen (30)
  194. Блáхамар - Bláhamar (30)
  195. Солмунде - Solmunde (29)
  196. Стóрустову - Stórustovu (29)
  197. Лаксафосс - Laksafoss (29)
  198. Лава - Lava (29)
  199. Бжарнасон - Bjarnason (29)
  200. Скáла - Skála (29)
  201. Хелмсдал - Helmsdal (29)
  202. Хорн - Horn (29)
  203. Царлссон - Carlsson (28)
  204. Несá - Nesá (28)
  205. Глеðiшеугг - Gleðisheygg (28)
  206. Селфосс - Selfoss (28)
  207. Жóгвансдóттiр - Jógvansdóttir (28)
  208. Вiталiс - Vitalis (28)
  209. Нiцолажсен - Nicolajsen (28)
  210. Годтфред - Godtfred (28)
  211. Жóнссон - Jónsson (27)
  212. Тóргарð - Tórgarð (27)
  213. Ресторфф - Restorff (27)
  214. Борг - Borg (27)
  215. Грегорiуссен - Gregoriussen (27)
  216. Халдансен - Haldansen (26)
  217. Реунатрøð - Reynatrøð (26)
  218. Антонiуссен - Antoniussen (26)
  219. Хваннастеiн - Hvannastein (26)
  220. Веннед - Venned (26)
  221. Гардар - Gardar (25)
  222. Жарнскор - Jarnskor (25)
  223. óлавссон - ólavsson (25)
  224. Каллсоу - Kallsoy (25)
  225. Нóн - Nón (25)
  226. Дiдрiксен - Didriksen (25)
  227. Бедер - Beder (25)
  228. Руггшамар - Ryggshamar (25)
  229. Жóгванссон - Jógvansson (25)
  230. Свøðстеiн - Svøðstein (25)
  231. Крiстенсен - Kristensen (25)
  232. Скаале - Skaale (25)
  233. áртiнг - árting (25)
  234. Лiндберг - Lindberg (25)
  235. Хжалталiн - Hjaltalin (24)
  236. Царлсен - Carlsen (24)
  237. Броцкы - Brockie (24)
  238. øрегаард - øregaard (24)
  239. Стеiг - Steig (24)
  240. Норðоу - Norðoy (24)
  241. óлавсдóттiр - ólavsdóttir (24)
  242. Брiмнес - Brimnes (24)
  243. Нешамар - Neshamar (24)
  244. Дул - Dul (23)
  245. Ґiл - Geil (23)
  246. Фжаллсбак - Fjallsbak (23)
  247. Еуðунссон - Eyðunsson (23)
  248. Хорнi - Horni (23)
  249. Фiннссон - Finnsson (23)
  250. Зiскасон - Ziskason (23)
  251. Сжóстеiн - Sjóstein (23)
  252. Рагнарссон - Ragnarsson (23)
  253. Жáкупсдóттiр - Jákupsdóttir (23)
  254. Хвiдбро - Hvidbro (23)
  255. Фолдбо - Foldbo (23)
  256. Хеллiсдал - Hellisdal (22)
  257. Слæттанес - Slættanes (22)
  258. Тхорлеiфссон - Thorleifsson (22)
  259. Рóгвi - Rógvi (22)
  260. Кжøлбро - Kjølbro (22)
  261. Вест - Vest (22)
  262. Мiттелстеiн - Mittelstein (22)
  263. Хоудал - Hoydal (21)
  264. Еувiндссон - Eyvindsson (21)
  265. Бiсп - Bisp (21)
  266. Фоссдалсá - Fossdalsá (21)
  267. Мiттúн - Mittún (21)
  268. Скорiнi - Skorini (21)
  269. Лжóшеiм - Ljósheim (21)
  270. óсá - ósá (21)
  271. Селоу - Seloy (21)
  272. Еiнарссон - Einarsson (21)
  273. Саxов - Saxov (21)
  274. Жóнсдóттiр - Jónsdóttir (21)
  275. Wест - West (21)
  276. Еустурберг - Eysturberg (21)
  277. Марстен - Marsten (21)
  278. Нордендал - Nordendal (21)
  279. Вiðбжøрг - Viðbjørg (21)
  280. Лон - Lon (21)
  281. Бжаркхамар - Bjarkhamar (21)
  282. Хжøллум - Hjøllum (21)
  283. Лøгманнсбø - Løgmannsbø (21)
  284. Жохнсдóттiр - Johnsdóttir (20)
  285. Рúнадóттiр - Rúnadóttir (20)
  286. Клементсен - Klementsen (20)
  287. Соулу - Soylu (20)
  288. Жáкупссон - Jákupsson (20)
  289. Хеугум - Heygum (20)
  290. Калсø - Kalsø (20)
  291. Хеiнасон - Heinason (20)
  292. Жáкупсстову - Jákupsstovu (20)
  293. Еустурдал - Eysturdal (20)
  294. Стеiнхóлм - Steinhólm (20)
  295. Лáадал - Láadal (19)
  296. Скорхеiм - Skorheim (19)
  297. Блáстеiн - Blástein (19)
  298. Еустберг - Eystberg (19)
  299. Фаграберг - Fagraberg (19)
  300. Стóрá - Stórá (19)

Знаете ли вы все эти фамилии из Фарерские острова?

Если вы заметили, рядом с каждой фамилией в этом списке указан номер. Это число - количество людей, носящих эту фамилию в Фарерские острова. Конечно, это официальная цифра, приведенная согласно последним статистическим данным, составленным в Фарерские острова, а они учитывают не Фарерские, а людей, проживающих в настоящее время в стране. Поэтому вполне возможно, что вы найдете в Фарерские острова фамилию, о которой вы прекрасно знаете, что она не является одной из Фарерские фамилий, что поможет вам получить представление о количестве людей из той же страны, откуда происходит фамилия, эмигрировавших в Германию и обосновавшихся там.

Иметь информацию о фамилиях помогает нам иметь информацию о нашей истории, а также об истории разных стран. Знание того, какие фамилии наиболее распространены в Фарерские острова в настоящее время, помогает нам сделать снимок текущей реальности страны. Таким образом, сравнивая имеющиеся у нас данные о фамилиях в Фарерские острова сегодня с наиболее распространенными фамилиями в Фарерские острова сто или двести лет назад, мы можем получить представление о том, как изменилось Фарерские общество и какое влияние миграция могла оказать на такую страну, как Германия.

Также интересно попытаться выяснить, каковы современные данные о наиболее часто используемых фамилиях в соседних с Германией странах, и есть ли у них общие фамилии, или, наоборот, совпадения минимальны или отсутствуют. Таким образом, мы можем предположить, какие отношения связывают Германию с соседними странами, и была ли между ними мобильность или нет. Как видите, несколько простых статистических данных о фамилиях в Фарерские острова могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Простые статистические данные о фамилиях в Фарерские острова могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Удивили ли вас какие-либо из этих Фарерские фамилий?

Как вы думаете, видели ли вы уже в этом списке 300 Фарерские фамилий фамилию, которая особенно привлекла ваше внимание? Пропустили ли вы фамилию, которая, как вам казалось, очень распространена в Фарерские острова, но которой, как оказалось, нет в списке? Если вы продолжите свои исследования на сайтах других стран, вы, вероятно, обнаружите фамилию, которую вы считали одной из Фарерские фамилий, а оказалось, что она более распространена в другой стране, нежели Германия. Иногда данные удивляют нас, но именно это побуждает нас стремиться узнать больше о фамилиях и причинах того, почему 300 самых распространенных фамилий в Фарерские острова - это те, которые мы представляем в этом списке, а не другие. Мы призываем вас продолжать свои исследования.