Новые каледонцы фамилии



Если вы здесь, значит, вы решили проверить 300 самых распространенных фамилий в Новая Каледония. Возможно, вы уже слышали некоторые Новые каледонцы фамилии, но вы можете быть удивлены, увидев в этом списке фамилии, о которых вы не знали, что они так распространены в такой стране, как Германия. В этом списке мы собрали полностью обновленную статистическую информацию о самых распространенных фамилиях среди Новые каледонцы, поэтому если вы хотите узнать, будет ли ваша фамилия выделяться в Новая Каледония, предупреждаем вас, что если ее нет в этом списке, то да, ваша фамилия будет несколько необычной в стране Новые каледонцы. Однако, если ваша фамилия встречается среди этих 300 фамилий, то боимся, что вам придется выделяться другими качествами, так как вы будете довольно распространенной фамилией для Новые каледонцы

.

Самые распространенные Новые каледонцы фамилии

  1. Дубоiс - Dubois (630)
  2. Цоуртот - Courtot (573)
  3. Тхомас - Thomas (557)
  4. Wамутан - Wamytan (525)
  5. Wеiсс - Weiss (469)
  6. Мартiн - Martin (453)
  7. Фабре - Fabre (375)
  8. Лаунау - Launay (359)
  9. Делрыу - Delrieu (354)
  10. Гiрард - Girard (339)
  11. Бенебiг - Benebig (333)
  12. Цоулон - Coulon (328)
  13. Давiд - David (318)
  14. Марлыр - Marlier (312)
  15. Буi - Bui (312)
  16. Гасталдi - Gastaldi (307)
  17. Мартiнез - Martinez (307)
  18. Петiт - Petit (302)
  19. Луцас - Lucas (297)
  20. Wрiгхт - Wright (292)
  21. Цоломiна - Colomina (286)
  22. Блум - Blum (286)
  23. Роуссеау - Rousseau (286)
  24. Лефебвре - Lefebvre (281)
  25. Чабауд - Chabaud (276)
  26. Нгуєн - Nguyen (271)
  27. Дещампс - Deschamps (266)
  28. Келетаона - Keletaona (265)
  29. Бланц - Blanc (255)
  30. Лецрен - Lecren (255)
  31. Рiвыре - Riviere (255)
  32. Пасцал - Pascal (250)
  33. Ролланд - Rolland (245)
  34. Дупонт - Dupont (245)
  35. Вердыр - Verdier (234)
  36. Наполеон - Napoleon (234)
  37. Пхам - Pham (229)
  38. Бресiл - Bresil (224)
  39. Каддоур - Kaddour (224)
  40. Гаён - Gayon (224)
  41. Сонг - Song (219)
  42. Барбыр - Barbier (219)
  43. Еспосiто - Esposito (208)
  44. Бартхелему - Barthelemy (208)
  45. Леонард - Leonard (203)
  46. Гарцiа - Garcia (203)
  47. Цорнаiлле - Cornaille (203)
  48. Дебелс - Debels (203)
  49. Фоглiанi - Fogliani (198)
  50. Чену - Chenu (198)
  51. Лавiгне - Lavigne (198)
  52. Обру - Obry (198)
  53. Бабiн - Babin (193)
  54. Фаярд - Fayard (193)
  55. Левеqуе - Leveque (193)
  56. Роберт - Robert (193)
  57. Коморнiцкi - Komornicki (193)
  58. Мiчел - Michel (193)
  59. Юеiwене - Yeiwene (187)
  60. Wабеало - Wabealo (182)
  61. Брунет - Brunet (182)
  62. Гiрауд - Giraud (182)
  63. Девiллерс - Devillers (177)
  64. Лелонг - Lelong (177)
  65. Тессыр - Tessier (177)
  66. Дувал - Duval (177)
  67. Харбулот - Harbulot (177)
  68. Чевалыр - Chevalier (177)
  69. Перез - Perez (177)
  70. Медард - Medard (172)
  71. Паґс - Pages (172)
  72. Ауберт - Aubert (172)
  73. Дуфоур - Dufour (172)
  74. Неwланд - Newland (172)
  75. Рiчард - Richard (167)
  76. Wiнчестер - Winchester (167)
  77. Дангiо - Dangio (167)
  78. Бегауд - Begaud (167)
  79. Бастын - Bastien (167)
  80. Цаунес - Caunes (167)
  81. Хоанг - Hoang (167)
  82. Пужол - Pujol (161)
  83. Wаярiдрi - Wayaridri (161)
  84. Барбоу - Barbou (161)
  85. Улм - Ulm (161)
  86. Булл - Bull (161)
  87. Монныр - Monnier (161)
  88. Щнеiдер - Schneider (161)
  89. Фернандез - Fernandez (161)
  90. Морлет - Morlet (156)
  91. Лопез - Lopez (156)
  92. Муллер - Muller (156)
  93. Баiллу - Bailly (156)
  94. Wендт - Wendt (156)
  95. Кухн - Kuhn (156)
  96. Хоарау - Hoarau (151)
  97. Ґрард - Gerard (151)
  98. Дуранд - Durand (151)
  99. Лефевре - Lefevre (151)
  100. Боєр - Boyer (151)
  101. Луцын - Lucien (151)
  102. Мезырес - Mezieres (151)
  103. Легранд - Legrand (151)
  104. Меєр - Meyer (146)
  105. Фоурныр - Fournier (146)
  106. Wiллiамс - Williams (146)
  107. Фоорд - Foord (146)
  108. Боутеiллер - Bouteiller (146)
  109. Бернард - Bernard (141)
  110. Меуныр - Meunier (141)
  111. Хенру - Henry (141)
  112. Гоужон - Goujon (141)
  113. Лероу - Leroy (141)
  114. Брун - Brun (141)
  115. Цоуртоiс - Courtois (141)
  116. Мохамед - Mohamed (141)
  117. Нiчоллс - Nicholls (141)
  118. Бломме - Blomme (141)
  119. Теxыр - Texier (135)
  120. Думонт - Dumont (135)
  121. Родрiгуез - Rodriguez (135)
  122. Санчез - Sanchez (135)
  123. Вiдал - Vidal (135)
  124. Марчанд - Marchand (135)
  125. Леву - Levy (135)
  126. Qуенневiлле - Quenneville (135)
  127. Фуллер - Fuller (135)
  128. Моглiа - Moglia (130)
  129. Хоффманн - Hoffmann (130)
  130. Накамура - Nakamura (130)
  131. Жамет - Jamet (130)
  132. Боувыр - Bouvier (130)
  133. Домергуе - Domergue (130)
  134. Цуер - Cuer (130)
  135. Мiлоуд - Miloud (130)
  136. Реу - Rey (130)
  137. Дедыу - Dedieu (130)
  138. Чарлес - Charles (130)
  139. Олiве - Olive (130)
  140. Чiара - Chiara (130)
  141. Сантацроце - Santacroce (125)
  142. Фауре - Faure (125)
  143. Лероуx - Leroux (125)
  144. Персан - Persan (125)
  145. Боусqует - Bousquet (125)
  146. Делаунау - Delaunay (125)
  147. Рагуе - Rague (125)
  148. Роу - Roy (125)
  149. Цосте - Coste (125)
  150. Wагнер - Wagner (125)
  151. Паґ - Page (125)
  152. Боннет - Bonnet (125)
  153. Прiґнт - Prigent (120)
  154. Ґоффроу - Geoffroy (120)
  155. Мару - Mary (120)
  156. Клеiн - Klein (120)
  157. Реад - Read (120)
  158. Тран - Tran (120)
  159. Лацроix - Lacroix (120)
  160. Хаму - Hamu (120)
  161. Абделкадер - Abdelkader (120)
  162. Карембеу - Karembeu (120)
  163. Фiчтер - Fichter (120)
  164. Лаурент - Laurent (120)
  165. Лаборде - Laborde (120)
  166. Аттi - Atti (115)
  167. Превост - Prevost (115)
  168. Пхiлiппе - Philippe (115)
  169. Жацqуес - Jacques (115)
  170. Боуqует - Bouquet (115)
  171. Жохнстон - Johnston (115)
  172. Дiнх - Dinh (115)
  173. Цуре - Cure (115)
  174. Хамблiн - Hamblin (115)
  175. Аубру - Aubry (115)
  176. Дувiвыр - Duvivier (115)
  177. Фелс - Fels (115)
  178. Гавiн - Gavin (115)
  179. Воiсiн - Voisin (115)
  180. Пыррон - Pierron (115)
  181. Делорме - Delorme (115)
  182. Селуi - Selui (114)
  183. Афчаiн - Afchain (114)
  184. Форест - Forest (109)
  185. Леґр - Leger (109)
  186. Чатенау - Chatenay (109)
  187. Роґр - Roger (109)
  188. Нiцолас - Nicolas (109)
  189. Уголiнi - Ugolini (109)
  190. Боує - Bouye (109)
  191. Мацкензы - Mackenzie (109)
  192. Россiгнол - Rossignol (109)
  193. Wiллемот - Willemot (109)
  194. Мореау - Moreau (109)
  195. Поує - Pouye (109)
  196. Царнiцеллi - Carnicelli (109)
  197. Лецомте - Lecomte (109)
  198. Гiллес - Gilles (109)
  199. Гован - Govan (109)
  200. Беноiст - Benoist (109)
  201. Пiцот - Picot (109)
  202. Рамбауд - Rambaud (109)
  203. Жамiн - Jamin (109)
  204. Солыр - Solier (109)
  205. Вiнцент - Vincent (104)
  206. Берґр - Berger (104)
  207. Чiрон - Chiron (104)
  208. Местре - Mestre (104)
  209. Жароссау - Jarossay (104)
  210. Тоён - Toyon (104)
  211. Махе - Mahe (104)
  212. Ґорґс - Georges (104)
  213. Лафлеур - Lafleur (104)
  214. Трiнх - Trinh (104)
  215. Цорре - Corre (104)
  216. Пхiлiппон - Philippon (104)
  217. Гарныр - Garnier (104)
  218. Хенрiот - Henriot (104)
  219. Сiрот - Sirot (104)
  220. Гоwе - Gowe (99)
  221. Чарбоннел - Charbonnel (99)
  222. Лоqует - Loquet (99)
  223. Ноел - Noel (99)
  224. Ланглоiс - Langlois (99)
  225. Роуссел - Roussel (99)
  226. Мануопуава - Manuopuava (99)
  227. Буiссон - Buisson (99)
  228. Марцон - Marcon (99)
  229. Смiтх - Smith (99)
  230. Бурцк - Burck (99)
  231. Орцан - Orcan (99)
  232. Лозач - Lozach (99)
  233. Гаудiн - Gaudin (99)
  234. Роуx - Roux (99)
  235. Щмiтт - Schmitt (99)
  236. Беаумонт - Beaumont (99)
  237. Мерцыр - Mercier (99)
  238. Жолу - Joly (99)
  239. Тавiта - Tavita (99)
  240. Сарiман - Sariman (99)
  241. Гаiа - Gaia (94)
  242. Денiс - Denis (94)
  243. Малавал - Malaval (94)
  244. Катоа - Katoa (94)
  245. Хуберт - Hubert (94)
  246. Жацqуыр - Jacquier (94)
  247. Арноулд - Arnould (94)
  248. Мерер - Merer (94)
  249. Сiо - Sio (94)
  250. Тогна - Togna (94)
  251. Фаiвре - Faivre (94)
  252. Цардон - Cardon (94)
  253. Пасса - Passa (94)
  254. Матхыу - Mathieu (94)
  255. Бiдал - Bidal (94)
  256. Оллiвыр - Ollivier (94)
  257. Жосепх - Joseph (94)
  258. Wатанабе - Watanabe (94)
  259. Чардон - Chardon (94)
  260. Ауврау - Auvray (94)
  261. Марцел - Marcel (94)
  262. Рiчмонд - Richmond (94)
  263. Бiшоп - Bishop (94)
  264. Сiмон - Simon (89)
  265. Паєт - Payet (89)
  266. Чретын - Chretien (89)
  267. Дамоур - Damour (89)
  268. Ламберт - Lambert (89)
  269. Аучер - Aucher (89)
  270. Qуач - Quach (89)
  271. Сао - Sao (89)
  272. Амiот - Amiot (89)
  273. Жеан - Jean (89)
  274. Бланчер - Blancher (89)
  275. Нагле - Nagle (89)
  276. Параґ - Parage (89)
  277. Гуiчард - Guichard (89)
  278. Лее - Lee (89)
  279. Каi - Kai (89)
  280. Вiтторi - Vittori (89)
  281. Муссард - Mussard (89)
  282. Беснард - Besnard (89)
  283. Икiара - Ikiara (88)
  284. Каоуа - Kaoua (88)
  285. Аврiл - Avril (88)
  286. Оьцоннор - O'connor (83)
  287. Леноiр - Lenoir (83)
  288. Wiлсон - Wilson (83)
  289. Янаi - Yanai (83)
  290. Дероче - Deroche (83)
  291. Алеxандре - Alexandre (83)
  292. Бiзын - Bizien (83)
  293. Моле - Mole (83)
  294. Пеуроннет - Peyronnet (83)
  295. Осwалд - Oswald (83)
  296. Херлiн - Herlin (83)
  297. Рочет - Rochet (83)
  298. Грондiн - Grondin (83)
  299. Ло - Lo (83)
  300. Раунауд - Raynaud (83)

Знаете ли вы все эти фамилии из Новая Каледония?

Если вы заметили, рядом с каждой фамилией в этом списке указан номер. Это число - количество людей, носящих эту фамилию в Новая Каледония. Конечно, это официальная цифра, приведенная согласно последним статистическим данным, составленным в Новая Каледония, а они учитывают не Новые каледонцы, а людей, проживающих в настоящее время в стране. Поэтому вполне возможно, что вы найдете в Новая Каледония фамилию, о которой вы прекрасно знаете, что она не является одной из Новые каледонцы фамилий, что поможет вам получить представление о количестве людей из той же страны, откуда происходит фамилия, эмигрировавших в Германию и обосновавшихся там.

Иметь информацию о фамилиях помогает нам иметь информацию о нашей истории, а также об истории разных стран. Знание того, какие фамилии наиболее распространены в Новая Каледония в настоящее время, помогает нам сделать снимок текущей реальности страны. Таким образом, сравнивая имеющиеся у нас данные о фамилиях в Новая Каледония сегодня с наиболее распространенными фамилиями в Новая Каледония сто или двести лет назад, мы можем получить представление о том, как изменилось Новые каледонцы общество и какое влияние миграция могла оказать на такую страну, как Германия.

Также интересно попытаться выяснить, каковы современные данные о наиболее часто используемых фамилиях в соседних с Германией странах, и есть ли у них общие фамилии, или, наоборот, совпадения минимальны или отсутствуют. Таким образом, мы можем предположить, какие отношения связывают Германию с соседними странами, и была ли между ними мобильность или нет. Как видите, несколько простых статистических данных о фамилиях в Новая Каледония могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Простые статистические данные о фамилиях в Новая Каледония могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Удивили ли вас какие-либо из этих Новые каледонцы фамилий?

Как вы думаете, видели ли вы уже в этом списке 300 Новые каледонцы фамилий фамилию, которая особенно привлекла ваше внимание? Пропустили ли вы фамилию, которая, как вам казалось, очень распространена в Новая Каледония, но которой, как оказалось, нет в списке? Если вы продолжите свои исследования на сайтах других стран, вы, вероятно, обнаружите фамилию, которую вы считали одной из Новые каледонцы фамилий, а оказалось, что она более распространена в другой стране, нежели Германия. Иногда данные удивляют нас, но именно это побуждает нас стремиться узнать больше о фамилиях и причинах того, почему 300 самых распространенных фамилий в Новая Каледония - это те, которые мы представляем в этом списке, а не другие. Мы призываем вас продолжать свои исследования.