Новые каледонцы фамилии



Если вы здесь, значит, вы решили проверить 300 самых распространенных фамилий в Новая Каледония. Возможно, вы уже слышали некоторые Новые каледонцы фамилии, но вы можете быть удивлены, увидев в этом списке фамилии, о которых вы не знали, что они так распространены в такой стране, как Германия. В этом списке мы собрали полностью обновленную статистическую информацию о самых распространенных фамилиях среди Новые каледонцы, поэтому если вы хотите узнать, будет ли ваша фамилия выделяться в Новая Каледония, предупреждаем вас, что если ее нет в этом списке, то да, ваша фамилия будет несколько необычной в стране Новые каледонцы. Однако, если ваша фамилия встречается среди этих 300 фамилий, то боимся, что вам придется выделяться другими качествами, так как вы будете довольно распространенной фамилией для Новые каледонцы

.

Самые распространенные Новые каледонцы фамилии

  1. Дубоiс - Dubois (630)
  2. Цоуртот - Courtot (573)
  3. Тхомас - Thomas (557)
  4. Wамутан - Wamytan (525)
  5. Wеiсс - Weiss (469)
  6. Мартiн - Martin (453)
  7. Кабар - Kabar (452)
  8. Фабре - Fabre (375)
  9. Лаунау - Launay (359)
  10. Делрыу - Delrieu (354)
  11. Гiрард - Girard (339)
  12. Бенебiг - Benebig (333)
  13. Цоулон - Coulon (328)
  14. Давiд - David (318)
  15. Wахео - Waheo (312)
  16. Марлыр - Marlier (312)
  17. Буi - Bui (312)
  18. Мартiнез - Martinez (307)
  19. Гасталдi - Gastaldi (307)
  20. Петiт - Petit (302)
  21. Луцас - Lucas (297)
  22. Wрiгхт - Wright (292)
  23. Цоломiна - Colomina (286)
  24. Роуссеау - Rousseau (286)
  25. Блум - Blum (286)
  26. Лефебвре - Lefebvre (281)
  27. Чабауд - Chabaud (276)
  28. Нгуєн - Nguyen (271)
  29. Цреугнет - Creugnet (270)
  30. Дещампс - Deschamps (266)
  31. Келетаона - Keletaona (265)
  32. Хервоует - Hervouet (265)
  33. Лецрен - Lecren (255)
  34. Рiвыре - Riviere (255)
  35. Бланц - Blanc (255)
  36. Пасцал - Pascal (250)
  37. Ролланд - Rolland (245)
  38. Дупонт - Dupont (245)
  39. Наполеон - Napoleon (234)
  40. Вердыр - Verdier (234)
  41. Пхам - Pham (229)
  42. Каддоур - Kaddour (224)
  43. Бресiл - Bresil (224)
  44. Гаён - Gayon (224)
  45. Сонг - Song (219)
  46. Барбыр - Barbier (219)
  47. Францоiс - Francois (213)
  48. Бартхелему - Barthelemy (208)
  49. Еспосiто - Esposito (208)
  50. Цорнаiлле - Cornaille (203)
  51. Гарцiа - Garcia (203)
  52. Леонард - Leonard (203)
  53. Обру - Obry (198)
  54. Фоглiанi - Fogliani (198)
  55. Чену - Chenu (198)
  56. Лавiгне - Lavigne (198)
  57. Фаярд - Fayard (193)
  58. Левеqуе - Leveque (193)
  59. Бабiн - Babin (193)
  60. Роберт - Robert (193)
  61. Мiчел - Michel (193)
  62. Коморнiцкi - Komornicki (193)
  63. Лацросе - Lacrose (187)
  64. Гоєтче - Goyetche (182)
  65. Брунет - Brunet (182)
  66. Гiрауд - Giraud (182)
  67. Тессыр - Tessier (177)
  68. Лелонг - Lelong (177)
  69. Дувал - Duval (177)
  70. Чевалыр - Chevalier (177)
  71. Девiллерс - Devillers (177)
  72. Перез - Perez (177)
  73. Дуфоур - Dufour (172)
  74. Неwланд - Newland (172)
  75. Енока - Enoka (172)
  76. Ауберт - Aubert (172)
  77. Паґс - Pages (172)
  78. Медард - Medard (172)
  79. Бегауд - Begaud (167)
  80. Wiнчестер - Winchester (167)
  81. Цаунес - Caunes (167)
  82. Хоанг - Hoang (167)
  83. Бастын - Bastien (167)
  84. Рiчард - Richard (167)
  85. Дангiо - Dangio (167)
  86. Монныр - Monnier (161)
  87. Фернандез - Fernandez (161)
  88. Улм - Ulm (161)
  89. Барбоу - Barbou (161)
  90. Булл - Bull (161)
  91. Пужол - Pujol (161)
  92. Щнеiдер - Schneider (161)
  93. Морлет - Morlet (156)
  94. Лопез - Lopez (156)
  95. Кухн - Kuhn (156)
  96. Муллер - Muller (156)
  97. Wендт - Wendt (156)
  98. Баiллу - Bailly (156)
  99. Легранд - Legrand (151)
  100. Боєр - Boyer (151)
  101. Дуранд - Durand (151)
  102. Луцын - Lucien (151)
  103. Лефевре - Lefevre (151)
  104. Ґрард - Gerard (151)
  105. Хоарау - Hoarau (151)
  106. Мезырес - Mezieres (151)
  107. Фоорд - Foord (146)
  108. Боутеiллер - Bouteiller (146)
  109. Wiллiамс - Williams (146)
  110. Фоурныр - Fournier (146)
  111. Меєр - Meyer (146)
  112. Мохамед - Mohamed (141)
  113. Бернард - Bernard (141)
  114. Гоужон - Goujon (141)
  115. Меуныр - Meunier (141)
  116. Лероу - Leroy (141)
  117. Бломме - Blomme (141)
  118. Цоуртоiс - Courtois (141)
  119. Брун - Brun (141)
  120. Хенру - Henry (141)
  121. Нiчоллс - Nicholls (141)
  122. Брiнон - Brinon (140)
  123. Кромопаwiро - Kromopawiro (140)
  124. Санчез - Sanchez (135)
  125. Фуллер - Fuller (135)
  126. Теxыр - Texier (135)
  127. Родрiгуез - Rodriguez (135)
  128. Думонт - Dumont (135)
  129. Таофiфенуа - Taofifenua (135)
  130. Леву - Levy (135)
  131. Марчанд - Marchand (135)
  132. Qуенневiлле - Quenneville (135)
  133. Вiдал - Vidal (135)
  134. Хоффманн - Hoffmann (130)
  135. Домергуе - Domergue (130)
  136. Тоi - Toi (130)
  137. Мiлоуд - Miloud (130)
  138. Накамура - Nakamura (130)
  139. Реу - Rey (130)
  140. Жамет - Jamet (130)
  141. Дедыу - Dedieu (130)
  142. Цуер - Cuer (130)
  143. Моглiа - Moglia (130)
  144. Чарлес - Charles (130)
  145. Олiве - Olive (130)
  146. Боувыр - Bouvier (130)
  147. Чiара - Chiara (130)
  148. Делаунау - Delaunay (125)
  149. Фауре - Faure (125)
  150. Wагнер - Wagner (125)
  151. Цосте - Coste (125)
  152. Роу - Roy (125)
  153. Рагуе - Rague (125)
  154. Боусqует - Bousquet (125)
  155. Персан - Persan (125)
  156. Сантацроце - Santacroce (125)
  157. Гопе - Gope (125)
  158. Паґ - Page (125)
  159. Лероуx - Leroux (125)
  160. Боннет - Bonnet (125)
  161. Лаборде - Laborde (120)
  162. Клеiн - Klein (120)
  163. Абделкадер - Abdelkader (120)
  164. Фiчтер - Fichter (120)
  165. Кiкi - Kiki (120)
  166. Лаурент - Laurent (120)
  167. Хаму - Hamu (120)
  168. Тран - Tran (120)
  169. Ґоффроу - Geoffroy (120)
  170. Прiґнт - Prigent (120)
  171. Карембеу - Karembeu (120)
  172. Лацроix - Lacroix (120)
  173. Мару - Mary (120)
  174. Реад - Read (120)
  175. Боуqует - Bouquet (115)
  176. Дiнх - Dinh (115)
  177. Гавiн - Gavin (115)
  178. Превост - Prevost (115)
  179. Воiсiн - Voisin (115)
  180. Пхiлiппе - Philippe (115)
  181. Аубру - Aubry (115)
  182. Пыррон - Pierron (115)
  183. Делорме - Delorme (115)
  184. Аттi - Atti (115)
  185. Цуре - Cure (115)
  186. Жохнстон - Johnston (115)
  187. Жацqуес - Jacques (115)
  188. Хамблiн - Hamblin (115)
  189. Фелс - Fels (115)
  190. Дувiвыр - Duvivier (115)
  191. Селуi - Selui (114)
  192. Фроуiн - Frouin (114)
  193. Рангассаму - Rangassamy (109)
  194. Боує - Bouye (109)
  195. Гiллес - Gilles (109)
  196. Солыр - Solier (109)
  197. Россiгнол - Rossignol (109)
  198. Мацкензы - Mackenzie (109)
  199. Жамiн - Jamin (109)
  200. Поує - Pouye (109)
  201. Нiцолас - Nicolas (109)
  202. Гован - Govan (109)
  203. Беноiст - Benoist (109)
  204. Мореау - Moreau (109)
  205. Рамбауд - Rambaud (109)
  206. Сiмiн - Simin (109)
  207. Чатенау - Chatenay (109)
  208. Царнiцеллi - Carnicelli (109)
  209. Wiллемот - Willemot (109)
  210. Форест - Forest (109)
  211. Пiцот - Picot (109)
  212. Лецомте - Lecomte (109)
  213. Роґр - Roger (109)
  214. Леґр - Leger (109)
  215. Уголiнi - Ugolini (109)
  216. Ґорґс - Georges (104)
  217. Чiрон - Chiron (104)
  218. Берґр - Berger (104)
  219. Сiрот - Sirot (104)
  220. Блоц - Bloc (104)
  221. Хенрiот - Henriot (104)
  222. Трiнх - Trinh (104)
  223. Вiнцент - Vincent (104)
  224. Гарныр - Garnier (104)
  225. Wая - Waya (104)
  226. Лафлеур - Lafleur (104)
  227. Местре - Mestre (104)
  228. Махе - Mahe (104)
  229. Цорре - Corre (104)
  230. Аґз - Agez (104)
  231. Пхiлiппон - Philippon (104)
  232. Кхац - Khac (104)
  233. Тоён - Toyon (104)
  234. Хауата - Hauata (104)
  235. Беаумонт - Beaumont (99)
  236. Мануопуава - Manuopuava (99)
  237. Щмiтт - Schmitt (99)
  238. Тавiта - Tavita (99)
  239. Сiрет - Siret (99)
  240. Лозач - Lozach (99)
  241. Ланглоiс - Langlois (99)
  242. Оьцаллагхан - O'callaghan (99)
  243. Гоwе - Gowe (99)
  244. Гаудiн - Gaudin (99)
  245. Смiтх - Smith (99)
  246. Бурцк - Burck (99)
  247. Ноел - Noel (99)
  248. Орцан - Orcan (99)
  249. Жолу - Joly (99)
  250. Лоqует - Loquet (99)
  251. Превот - Prevot (99)
  252. Годот - Godot (99)
  253. Роуx - Roux (99)
  254. Чарбоннел - Charbonnel (99)
  255. Роубу - Rouby (99)
  256. Буiссон - Buisson (99)
  257. Роуссел - Roussel (99)
  258. Марцон - Marcon (99)
  259. Мерцыр - Mercier (99)
  260. Пасса - Passa (94)
  261. Бiдал - Bidal (94)
  262. Фаiвре - Faivre (94)
  263. Марцел - Marcel (94)
  264. Рiчмонд - Richmond (94)
  265. Матхыу - Mathieu (94)
  266. Гаiа - Gaia (94)
  267. Сiо - Sio (94)
  268. Арноулд - Arnould (94)
  269. Цардон - Cardon (94)
  270. Мугныр - Mugnier (94)
  271. Жацqуыр - Jacquier (94)
  272. Wатанабе - Watanabe (94)
  273. Бiшоп - Bishop (94)
  274. Тогна - Togna (94)
  275. Ауврау - Auvray (94)
  276. Малавал - Malaval (94)
  277. Чардон - Chardon (94)
  278. Денiс - Denis (94)
  279. Жосепх - Joseph (94)
  280. Мерер - Merer (94)
  281. Катоа - Katoa (94)
  282. Хуберт - Hubert (94)
  283. Оллiвыр - Ollivier (94)
  284. Каi - Kai (89)
  285. Аучер - Aucher (89)
  286. Нагле - Nagle (89)
  287. Сiмон - Simon (89)
  288. Параґ - Parage (89)
  289. Чретын - Chretien (89)
  290. Ламберт - Lambert (89)
  291. Жеан - Jean (89)
  292. Вiтторi - Vittori (89)
  293. Дамоур - Damour (89)
  294. Гуiчард - Guichard (89)
  295. Беснард - Besnard (89)
  296. Сао - Sao (89)
  297. Qуач - Quach (89)
  298. Амiот - Amiot (89)
  299. Паєт - Payet (89)
  300. Лее - Lee (89)

Знаете ли вы все эти фамилии из Новая Каледония?

Если вы заметили, рядом с каждой фамилией в этом списке указан номер. Это число - количество людей, носящих эту фамилию в Новая Каледония. Конечно, это официальная цифра, приведенная согласно последним статистическим данным, составленным в Новая Каледония, а они учитывают не Новые каледонцы, а людей, проживающих в настоящее время в стране. Поэтому вполне возможно, что вы найдете в Новая Каледония фамилию, о которой вы прекрасно знаете, что она не является одной из Новые каледонцы фамилий, что поможет вам получить представление о количестве людей из той же страны, откуда происходит фамилия, эмигрировавших в Германию и обосновавшихся там.

Иметь информацию о фамилиях помогает нам иметь информацию о нашей истории, а также об истории разных стран. Знание того, какие фамилии наиболее распространены в Новая Каледония в настоящее время, помогает нам сделать снимок текущей реальности страны. Таким образом, сравнивая имеющиеся у нас данные о фамилиях в Новая Каледония сегодня с наиболее распространенными фамилиями в Новая Каледония сто или двести лет назад, мы можем получить представление о том, как изменилось Новые каледонцы общество и какое влияние миграция могла оказать на такую страну, как Германия.

Также интересно попытаться выяснить, каковы современные данные о наиболее часто используемых фамилиях в соседних с Германией странах, и есть ли у них общие фамилии, или, наоборот, совпадения минимальны или отсутствуют. Таким образом, мы можем предположить, какие отношения связывают Германию с соседними странами, и была ли между ними мобильность или нет. Как видите, несколько простых статистических данных о фамилиях в Новая Каледония могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Простые статистические данные о фамилиях в Новая Каледония могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Удивили ли вас какие-либо из этих Новые каледонцы фамилий?

Как вы думаете, видели ли вы уже в этом списке 300 Новые каледонцы фамилий фамилию, которая особенно привлекла ваше внимание? Пропустили ли вы фамилию, которая, как вам казалось, очень распространена в Новая Каледония, но которой, как оказалось, нет в списке? Если вы продолжите свои исследования на сайтах других стран, вы, вероятно, обнаружите фамилию, которую вы считали одной из Новые каледонцы фамилий, а оказалось, что она более распространена в другой стране, нежели Германия. Иногда данные удивляют нас, но именно это побуждает нас стремиться узнать больше о фамилиях и причинах того, почему 300 самых распространенных фамилий в Новая Каледония - это те, которые мы представляем в этом списке, а не другие. Мы призываем вас продолжать свои исследования.