Риканцы из Сан-Педро фамилии



Если вы здесь, значит, вы решили проверить 300 самых распространенных фамилий в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón). Возможно, вы уже слышали некоторые Риканцы из Сан-Педро фамилии, но вы можете быть удивлены, увидев в этом списке фамилии, о которых вы не знали, что они так распространены в такой стране, как Германия. В этом списке мы собрали полностью обновленную статистическую информацию о самых распространенных фамилиях среди Риканцы из Сан-Педро, поэтому если вы хотите узнать, будет ли ваша фамилия выделяться в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón), предупреждаем вас, что если ее нет в этом списке, то да, ваша фамилия будет несколько необычной в стране Риканцы из Сан-Педро. Однако, если ваша фамилия встречается среди этих 300 фамилий, то боимся, что вам придется выделяться другими качествами, так как вы будете довольно распространенной фамилией для Риканцы из Сан-Педро

.

Самые распространенные Риканцы из Сан-Педро фамилии

  1. Гiрардiн - Girardin (116)
  2. Брiанд - Briand (116)
  3. Поiрыр - Poirier (92)
  4. Дiснард - Disnard (79)
  5. Мiчел - Michel (75)
  6. Гаутыр - Gautier (72)
  7. Вiгнеау - Vigneau (69)
  8. Луцас - Lucas (68)
  9. Гаспард - Gaspard (63)
  10. Цамбрау - Cambray (53)
  11. Деарбурн - Dearburn (52)
  12. Драке - Drake (52)
  13. Ён - Yon (50)
  14. Сабаротс - Sabarots (49)
  15. Хацала - Hacala (48)
  16. Цормыр - Cormier (48)
  17. Урданабiа - Urdanabia (47)
  18. Жанiл - Janil (45)
  19. Гуiберт - Guibert (45)
  20. Перрiн - Perrin (45)
  21. Додеман - Dodeman (42)
  22. Плаа - Plaa (42)
  23. Лебаiллу - Lebailly (40)
  24. Нiцолас - Nicolas (39)
  25. Лебарс - Lebars (38)
  26. Лапаix - Lapaix (38)
  27. Фоучард - Fouchard (36)
  28. Аутiн - Autin (36)
  29. Хеудес - Heudes (35)
  30. Цосте - Coste (35)
  31. Артхур - Arthur (31)
  32. Жацкман - Jackman (31)
  33. Луберру - Luberry (31)
  34. Абрахам - Abraham (31)
  35. Фолiот - Foliot (29)
  36. Цуза - Cuza (29)
  37. Лéвêqуе - Lévêque (28)
  38. Лафiтте - Lafitte (28)
  39. Деламаiре - Delamaire (28)
  40. Олано - Olano (28)
  41. Ребманн - Rebmann (28)
  42. Реверт - Revert (27)
  43. Боiссел - Boissel (26)
  44. Артано - Artano (26)
  45. Лемоiне - Lemoine (26)
  46. Де лiзаррага - De lizarraga (26)
  47. Ле соавец - Le soavec (26)
  48. Вiдал - Vidal (26)
  49. Сыгфрыдт - Siegfriedt (25)
  50. Дероует - Derouet (24)
  51. Лафаргуе - Lafargue (23)
  52. Поулаiн - Poulain (23)
  53. Рiоу - Riou (23)
  54. Хаєс - Hayes (22)
  55. Роулет - Roulet (21)
  56. Керхоас - Kerhoas (21)
  57. Тiллард - Tillard (21)
  58. Жаццачуру - Jaccachury (20)
  59. Лелоче - Leloche (20)
  60. Лефèвре - Lefèvre (19)
  61. Патурел - Paturel (19)
  62. Жуган - Jugan (19)
  63. Руел - Ruel (19)
  64. Блiн - Blin (19)
  65. Роберт - Robert (19)
  66. Делiзаррага - Delizarraga (18)
  67. Цоx - Cox (18)
  68. Левеqуе - Leveque (17)
  69. Махе - Mahe (17)
  70. Левавассеур - Levavasseur (16)
  71. Делаґ - Delage (16)
  72. Харду - Hardy (16)
  73. Ларралде - Larralde (16)
  74. Жоссеауме - Josseaume (16)
  75. Харан - Haran (16)
  76. Жамес - James (16)
  77. Панныр - Pannier (16)
  78. Демонтреуx - Demontreux (15)
  79. Лафоурцаде - Lafourcade (15)
  80. Апестегуу - Apesteguy (15)
  81. Цапандéгуу - Capandéguy (14)
  82. Qуéдiнет - Quédinet (14)
  83. Лецоуртоiс - Lecourtois (14)
  84. Арантзабé - Arantzabé (14)
  85. Арроссамена - Arrossamena (14)
  86. Ле дû - Le dû (14)
  87. Ландру - Landry (14)
  88. Хебдiтч - Hebditch (14)
  89. Ланглоiс - Langlois (14)
  90. Тангуу - Tanguy (14)
  91. Рiо - Rio (14)
  92. Дагуерре - Daguerre (14)
  93. Саломон - Salomon (14)
  94. Вiгнеауx - Vigneaux (13)
  95. Тiллу - Tilly (13)
  96. Олаïзола - Olaïzola (12)
  97. Цоутанцес - Coutances (12)
  98. Портаiс - Portais (12)
  99. Цусiцк - Cusick (12)
  100. Гiлберт - Gilbert (12)
  101. Гоïцоéчéа - Goïcoéchéa (12)
  102. Цастаiнг - Castaing (12)
  103. Плантé - Planté (12)
  104. Вiцтор - Victor (12)
  105. Арозамéна - Arozaména (12)
  106. Аллаiн - Allain (12)
  107. Боротра - Borotra (12)
  108. Даiреауx - Daireaux (12)
  109. Сiмон - Simon (12)
  110. Коелщ - Koelsch (12)
  111. Пуке - Pyke (12)
  112. Мары - Marie (12)
  113. Мiллер - Miller (12)
  114. Морел - Morel (11)
  115. Плантеґнест - Plantegenest (9)
  116. Дéрiбле - Dérible (9)
  117. Харнетт - Harnett (9)
  118. Руаулт - Ruault (9)
  119. Руеллан - Ruellan (9)
  120. Келло - Kello (9)
  121. Ленорманд - Lenormand (9)
  122. Петiтпас - Petitpas (9)
  123. Тiббо - Tibbo (9)
  124. Лéгассе - Légasse (9)
  125. Дрiллет - Drillet (9)
  126. Хурел - Hurel (9)
  127. Хуттон - Hutton (9)
  128. Фiтзпатрiцк - Fitzpatrick (9)
  129. Льеспагнол - L'espagnol (9)
  130. Андрыуx - Andrieux (9)
  131. Бiссон - Bisson (9)
  132. Перез - Perez (9)
  133. Деррiбле - Derrible (9)
  134. Скiннер - Skinner (9)
  135. Лаборде - Laborde (8)
  136. Боутеiллер - Bouteiller (8)
  137. Гарзонi - Garzoni (8)
  138. Пiке - Pike (8)
  139. Артоiс - Artois (7)
  140. Артур - Artur (7)
  141. Олiвыр - Olivier (7)
  142. Танцрез - Tancrez (7)
  143. Косцылскi - Koscielski (7)
  144. Ле ролланд - Le rolland (7)
  145. Поулард - Poulard (7)
  146. Ювон - Yvon (7)
  147. Уртiзбереа - Urtizberea (7)
  148. Лефевре - Lefevre (7)
  149. Горiс - Goris (7)
  150. Зiммерманн - Zimmermann (7)
  151. Марцiл - Marcil (7)
  152. Боудреау - Boudreau (7)
  153. Арозамена - Arozamena (7)
  154. Балдомéро-албiстур - Baldoméro-albistur (7)
  155. Марсолiау - Marsoliau (7)
  156. Ле троqуер - Le troquer (7)
  157. Боурґоiс - Bourgeois (7)
  158. Лепрiол - Lepriol (7)
  159. Цлочет - Clochet (7)
  160. Лесцоублет - Lescoublet (7)
  161. Роде - Rode (7)
  162. Франчé - Franché (7)
  163. Баiснéе - Baisnée (7)
  164. Чартыр - Chartier (7)
  165. Царрèре - Carrère (7)
  166. Бортхауре - Borthayre (7)
  167. Мартiн - Martin (7)
  168. Турпiн - Turpin (7)
  169. Бецк - Beck (7)
  170. Едwардс - Edwards (7)
  171. Тхомас - Thomas (7)
  172. Ґндрон - Gendron (7)
  173. Епауле - Epaule (6)
  174. Фолqует - Folquet (5)
  175. Роуаулт - Rouault (5)
  176. Поулет - Poulet (5)
  177. Турлаiс - Turlais (5)
  178. Ренаудiн - Renaudin (5)
  179. Беаумонт - Beaumont (5)
  180. Делапорте - Delaporte (5)
  181. éпауле - épaule (5)
  182. Домiнот - Dominot (5)
  183. Беаупертуiс-летоурнел - Beaupertuis-letournel (5)
  184. Цартон - Carton (5)
  185. Лебон - Lebon (5)
  186. Чемла - Chemla (5)
  187. Валлéе - Vallée (5)
  188. Плаа-брiанд - Plaa-briand (5)
  189. Десбоiс - Desbois (5)
  190. Кербрат - Kerbrat (5)
  191. Олаïсола - Olaïsola (5)
  192. Боувыр - Bouvier (5)
  193. Хамел - Hamel (5)
  194. Мелiн - Melin (5)
  195. Моулiн - Moulin (5)
  196. Лаланне - Lalanne (5)
  197. Раунауд - Raynaud (5)
  198. Лефебвре - Lefebvre (5)
  199. Торронтегуi - Torrontegui (5)
  200. Антоiне - Antoine (5)
  201. Вуе - Vue (5)
  202. Пiц - Pic (5)
  203. Ле галл - Le gall (5)
  204. Алзуа - Alzua (5)
  205. Qуедiнет - Quedinet (5)
  206. Сыгфрыдт-соуiд - Siegfriedt-souid (5)
  207. Лечеваллыр-гарзонi - Lechevallier-garzoni (5)
  208. Лафаргуе-нiцолас - Lafargue-nicolas (5)
  209. Махé-лéвêqуе - Mahé-lévêque (5)
  210. Дубоцаґ - Dubocage (5)
  211. Поiрыр-детчеверру - Poirier-detcheverry (5)
  212. Салiоу - Saliou (5)
  213. Поiрыр-деарбурн - Poirier-dearburn (5)
  214. Лесоавец - Lesoavec (5)
  215. Перрiн-буснот - Perrin-busnot (5)
  216. Поiрыр-арроссамéна - Poirier-arrossaména (5)
  217. Труберт - Trubert (5)
  218. Занабонi - Zanaboni (5)
  219. Леспагнол - Lespagnol (5)
  220. Поiрыр-цоуепел - Poirier-couepel (5)
  221. Брiанд-цлаiреауx - Briand-claireaux (5)
  222. Патурел-ленорманд - Paturel-lenormand (5)
  223. Тонiоло - Toniolo (5)
  224. Поiрыр-лафаргуе - Poirier-lafargue (5)
  225. Жезеqуел - Jezequel (5)
  226. Беллоцq - Bellocq (5)
  227. Реардон - Reardon (5)
  228. Алварез - Alvarez (5)
  229. Марiн - Marin (5)
  230. Ламберт - Lambert (5)
  231. Парк - Park (5)
  232. Тудурi - Tuduri (5)
  233. Цордон - Cordon (5)
  234. Хует - Huet (5)
  235. Етчеверру - Etcheverry (5)
  236. Гаутхыр - Gauthier (5)
  237. Албiстур - Albistur (5)
  238. Спiчер - Spicher (5)
  239. Фонтаiне - Fontaine (5)
  240. Илхаррéгуу - Ilharréguy (4)
  241. Беллiл - Bellil (4)
  242. Пупыр - Pupier (3)
  243. Аллен - Allen (3)
  244. Царрере - Carrere (3)
  245. Тхеаулт - Theault (2)
  246. Брiанд-хеудес - Briand-heudes (2)
  247. Гуегуен - Gueguen (2)
  248. Дещампс - Deschamps (2)
  249. Гуiллауме - Guillaume (2)
  250. Етчеверрiа - Etcheverria (2)
  251. Жоуqуанд - Jouquand (2)
  252. Пецол - Pecol (2)
  253. Дiбаррат - Dibarrat (2)
  254. Ст пырре - St pierre (2)
  255. Лопез - Lopez (2)
  256. Салас - Salas (2)
  257. Wалш - Walsh (2)
  258. Мах - Mah (2)
  259. Девеауx - Deveaux (2)
  260. Цадiоу - Cadiou (1)
  261. Цартелла - Cartella (1)
  262. Ноурру - Nourry (1)
  263. Qуерард - Querard (1)
  264. Боудiн - Boudin (1)
  265. Гауваiн - Gauvain (1)
  266. Струффелер - Stryffeler (1)
  267. Берну - Berny (1)
  268. Поiрыр-цамбрау - Poirier-cambray (1)
  269. Цесарi - Cesari (1)
  270. Гiунта - Giunta (1)
  271. Ребоул - Reboul (1)
  272. Прасад - Prasad (1)
  273. Дуцлос - Duclos (1)
  274. Роуссел - Roussel (1)
  275. Wеавер - Weaver (1)
  276. Щiндлер - Schindler (1)
  277. Маллет - Mallet (1)
  278. Ренауд - Renaud (1)
  279. Цазенаве - Cazenave (1)
  280. Ландо - Lando (1)
  281. Стацк - Stack (1)
  282. Хубу - Huby (1)
  283. Рiггс - Riggs (1)
  284. Гуiчот - Guichot (1)
  285. Цветковiц - Cvetkovic (1)
  286. Оллiвыр - Ollivier (1)
  287. Моныр - Monier (1)
  288. Левесqуе - Levesque (1)
  289. Тоутаiн - Toutain (1)
  290. Тхомелiн - Thomelin (1)
  291. Угхетто - Ughetto (1)
  292. Вiлаiн - Vilain (1)
  293. Родрiгуез - Rodriguez (1)
  294. Мартiнез - Martinez (1)
  295. Санчез - Sanchez (1)
  296. Хернандез - Hernandez (1)
  297. Гуерреро - Guerrero (1)
  298. Прыто - Prieto (1)
  299. Цампос - Campos (1)
  300. Рожас - Rojas (1)

Знаете ли вы все эти фамилии из Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón)?

Если вы заметили, рядом с каждой фамилией в этом списке указан номер. Это число - количество людей, носящих эту фамилию в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón). Конечно, это официальная цифра, приведенная согласно последним статистическим данным, составленным в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón), а они учитывают не Риканцы из Сан-Педро, а людей, проживающих в настоящее время в стране. Поэтому вполне возможно, что вы найдете в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) фамилию, о которой вы прекрасно знаете, что она не является одной из Риканцы из Сан-Педро фамилий, что поможет вам получить представление о количестве людей из той же страны, откуда происходит фамилия, эмигрировавших в Германию и обосновавшихся там.

Иметь информацию о фамилиях помогает нам иметь информацию о нашей истории, а также об истории разных стран. Знание того, какие фамилии наиболее распространены в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) в настоящее время, помогает нам сделать снимок текущей реальности страны. Таким образом, сравнивая имеющиеся у нас данные о фамилиях в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) сегодня с наиболее распространенными фамилиями в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) сто или двести лет назад, мы можем получить представление о том, как изменилось Риканцы из Сан-Педро общество и какое влияние миграция могла оказать на такую страну, как Германия.

Также интересно попытаться выяснить, каковы современные данные о наиболее часто используемых фамилиях в соседних с Германией странах, и есть ли у них общие фамилии, или, наоборот, совпадения минимальны или отсутствуют. Таким образом, мы можем предположить, какие отношения связывают Германию с соседними странами, и была ли между ними мобильность или нет. Как видите, несколько простых статистических данных о фамилиях в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Простые статистические данные о фамилиях в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Удивили ли вас какие-либо из этих Риканцы из Сан-Педро фамилий?

Как вы думаете, видели ли вы уже в этом списке 300 Риканцы из Сан-Педро фамилий фамилию, которая особенно привлекла ваше внимание? Пропустили ли вы фамилию, которая, как вам казалось, очень распространена в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón), но которой, как оказалось, нет в списке? Если вы продолжите свои исследования на сайтах других стран, вы, вероятно, обнаружите фамилию, которую вы считали одной из Риканцы из Сан-Педро фамилий, а оказалось, что она более распространена в другой стране, нежели Германия. Иногда данные удивляют нас, но именно это побуждает нас стремиться узнать больше о фамилиях и причинах того, почему 300 самых распространенных фамилий в Сен-Пьер и Микель (Saint Pierre and Miquelón) - это те, которые мы представляем в этом списке, а не другие. Мы призываем вас продолжать свои исследования.