Валисийцы фамилии



Если вы здесь, значит, вы решили проверить 300 самых распространенных фамилий в Уоллис и Футуна. Возможно, вы уже слышали некоторые Валисийцы фамилии, но вы можете быть удивлены, увидев в этом списке фамилии, о которых вы не знали, что они так распространены в такой стране, как Германия. В этом списке мы собрали полностью обновленную статистическую информацию о самых распространенных фамилиях среди Валисийцы, поэтому если вы хотите узнать, будет ли ваша фамилия выделяться в Уоллис и Футуна, предупреждаем вас, что если ее нет в этом списке, то да, ваша фамилия будет несколько необычной в стране Валисийцы. Однако, если ваша фамилия встречается среди этих 300 фамилий, то боимся, что вам придется выделяться другими качествами, так как вы будете довольно распространенной фамилией для Валисийцы

.

Самые распространенные Валисийцы фамилии

  1. Вегi - Vegi (878)
  2. Канiмоа - Kanimoa (780)
  3. Лелеiваi - Leleivai (683)
  4. Ханiсi - Hanisi (683)
  5. Уатiнi - Uatini (585)
  6. Илоаi - Iloai (488)
  7. Туiфуа - Tuifua (488)
  8. Нау - Nau (488)
  9. Смiтх - Smith (488)
  10. Лiкiлiкi - Likiliki (390)
  11. Соане - Soane (390)
  12. Фiлiппонi - Filipponi (390)
  13. Катоа - Katoa (390)
  14. Греффет - Greffet (390)
  15. Фелеу - Feleu (390)
  16. Брiал - Brial (390)
  17. Лы - Lie (9)
  18. Икафолау - Ikafolau (9)
  19. Леандре - Leandre (9)
  20. Боуче - Bouche (9)
  21. Ле - Le (9)
  22. Гоепферт - Goepfert (9)
  23. Факаiло - Fakailo (9)
  24. Броwн - Brown (9)
  25. Сiоне - Sione (9)
  26. Буоно - Buono (9)
  27. Гаiллард - Gaillard (9)
  28. Кiлама - Kilama (9)
  29. Савеа - Savea (9)
  30. Туфеле - Tufele (9)
  31. Тiмо - Timo (9)
  32. Лiуфау - Liufau (9)
  33. Кулiмоетоке - Kulimoetoke (4)
  34. Жау - Jay (4)
  35. Келетаона - Keletaona (4)
  36. Тагатаманогi - Tagatamanogi (4)
  37. Анка - Anka (4)
  38. Друез - Druez (4)
  39. Брес - Bres (4)
  40. Боурґоiс - Bourgeois (4)
  41. Боєр - Boyer (4)
  42. Хаддад - Haddad (4)
  43. Рау - Ray (4)
  44. Ролланд - Rolland (4)
  45. Мiллiон - Million (4)
  46. Маiтре - Maitre (4)
  47. Цурiлле - Cyrille (4)
  48. Пеллетыр - Pelletier (4)
  49. Леi - Lei (4)
  50. Ханафi - Hanafi (4)
  51. Дуонг - Duong (4)
  52. Тупоу - Tupou (4)
  53. Степхане - Stephane (4)
  54. Вiлi - Vili (4)
  55. Таофiфенуа - Taofifenua (4)
  56. Понiа - Ponia (4)
  57. Блессон - Blesson (4)
  58. Темпорiн - Temporin (4)
  59. Аутомало - Automalo (4)
  60. Брянт - Bryant (4)
  61. Пiцот - Picot (4)
  62. Асi - Asi (4)
  63. Грегоiре - Gregoire (4)
  64. Тоа - Toa (4)
  65. Сао - Sao (4)
  66. Хенсен - Hensen (4)
  67. Во - Vo (4)
  68. Боiвiн - Boivin (4)
  69. Варгас - Vargas (4)
  70. Ман - Man (4)
  71. Цонтрерас - Contreras (4)
  72. Сантамарiа - Santamaria (4)
  73. Wiллiамс - Williams (4)
  74. Лее - Lee (4)
  75. Пащал - Paschal (4)
  76. Паркер - Parker (4)
  77. Бугнет - Bugnet (4)
  78. Балларiн - Ballarin (4)
  79. Туiа - Tuia (4)
  80. Гата - Gata (4)
  81. Печер - Pecher (4)
  82. Револ - Revol (4)
  83. Чеунел - Cheynel (4)
  84. Фанене - Fanene (4)
  85. Месцам - Mescam (4)
  86. Цампбелл - Campbell (4)
  87. Беауґндре - Beaugendre (4)
  88. Амоле - Amole (4)
  89. Меунард - Meynard (4)
  90. Цоiффыр - Coiffier (4)
  91. Хароуна - Harouna (1)
  92. Сцалзо - Scalzo (1)
  93. Мартiнез - Martinez (1)
  94. Санчез - Sanchez (1)
  95. Фрее - Free (1)
  96. Перез - Perez (1)
  97. Стiллер - Stiller (1)
  98. Жансе - Janse (1)
  99. Гомез - Gomez (1)
  100. Гарцiа - Garcia (1)
  101. Сiгрiст - Sigrist (1)
  102. Брунелло - Brunello (1)
  103. Дiмола - Dimola (1)
  104. Тенет - Tenet (1)
  105. Зен - Zen (1)
  106. Станд - Stand (1)
  107. Малiна - Malina (1)
  108. Греwал - Grewal (1)
  109. Вiане - Viane (1)
  110. Ґберт - Gebert (1)
  111. Марвiн - Marvin (1)
  112. Ву - Vu (1)
  113. Баудру - Baudry (1)
  114. Мцдоноугх - Mcdonough (1)
  115. Лоуiсе - Louise (1)
  116. Паррiш - Parrish (1)
  117. Пацкер - Packer (1)
  118. Лiга - Liga (1)
  119. Сео - Seo (1)
  120. Бурден - Burden (1)
  121. Боннеау - Bonneau (1)
  122. Цомбе - Combe (1)
  123. Шеа - Shea (1)
  124. Тупуола - Tupuola (1)
  125. Сix - Six (1)
  126. Насцу - Nascu (1)
  127. Сенiа - Senia (1)
  128. Парелло - Parello (1)
  129. Хоw - How (1)
  130. Фата - Fata (1)
  131. Мараiс - Marais (1)
  132. Газеау - Gazeau (1)
  133. Арманi - Armani (1)
  134. Де педро - De pedro (1)
  135. Аррiгонi - Arrigoni (1)
  136. Ярдлеу - Yardley (1)
  137. Щаеффер - Schaeffer (1)
  138. Дее - Dee (1)
  139. Цiссе - Cisse (1)
  140. Иванов - Ivanov (1)
  141. Парiс - Paris (1)
  142. Бонфiлс - Bonfils (1)
  143. Попа - Popa (1)
  144. Лiу - Liu (1)
  145. Ваца - Vaca (1)
  146. Цастеллетто - Castelletto (1)
  147. Цатерiнi - Caterini (1)
  148. Цiаццо - Ciacco (1)
  149. Моралес - Morales (1)
  150. Мендес - Mendes (1)
  151. Пан - Pan (1)
  152. Лопес - Lopes (1)
  153. Монтон - Monton (1)
  154. Кхан - Khan (1)
  155. Брунет - Brunet (1)
  156. Алдана - Aldana (1)
  157. Таулор - Taylor (1)
  158. Пiрес - Pires (1)
  159. Хуанг - Huang (1)
  160. Васiле - Vasile (1)
  161. Бернад - Bernad (1)
  162. Жонес - Jones (1)
  163. Цоурцыр - Courcier (1)
  164. Лод - Lod (1)
  165. Маравал - Maraval (1)
  166. Моя - Moya (1)
  167. Херщел - Herschel (1)
  168. Дуран - Duran (1)
  169. Херрера - Herrera (1)
  170. Марiн - Marin (1)
  171. Цастро - Castro (1)
  172. Суарез - Suarez (1)
  173. Серрано - Serrano (1)
  174. Гутыррез - Gutierrez (1)
  175. Руiз - Ruiz (1)
  176. Браво - Bravo (1)
  177. Рiвера - Rivera (1)
  178. Реу - Rey (1)
  179. Матхелiн - Mathelin (1)
  180. Прессенсе - Pressense (1)
  181. Морен - Moren (1)
  182. Раффард - Raffard (1)
  183. Гассон - Gasson (1)
  184. Томлiнс - Tomlins (1)
  185. Пело - Pelo (1)
  186. Тордофф - Tordoff (1)
  187. Фуiмаоно - Fuimaono (1)
  188. Марцос - Marcos (1)
  189. Мартiн - Martin (1)
  190. Моуру - Moury (1)
  191. Хааг - Haag (1)
  192. Монк - Monk (1)
  193. Анґлiнi - Angelini (1)
  194. Пхiлiппе - Philippe (1)
  195. Лецлерцq - Leclercq (1)
  196. Мартiнов - Martinov (1)
  197. Горi - Gori (1)
  198. Марiон - Marion (1)
  199. Мццоркiндале - Mccorkindale (1)
  200. Цоллiн - Collin (1)
  201. Абады - Abadie (1)
  202. Тхорне - Thorne (1)
  203. Боултон - Boulton (1)
  204. Дiл - Dil (1)
  205. Бiллiонс - Billions (1)
  206. Лумп - Lump (1)
  207. Цлаiн - Clain (1)
  208. Цастле - Castle (1)
  209. Дуфф - Duff (1)
  210. Маiллард - Maillard (1)
  211. Гуiллон - Guillon (1)
  212. Марковiц - Markovic (1)
  213. Берну - Berny (1)
  214. Бадет - Badet (1)
  215. Прасад - Prasad (1)
  216. Нутталл - Nuttall (1)
  217. Пiтт - Pitt (1)
  218. Робiн - Robin (1)
  219. Барнабе - Barnabe (1)
  220. Вехiкiте - Vehikite (1)
  221. Полiцард - Policard (1)
  222. Морiссе - Morisse (1)
  223. Туi - Tui (1)
  224. Граза - Graza (1)
  225. Соучет - Souchet (1)
  226. Цамал - Camal (1)
  227. Агмата - Agmata (1)
  228. Алесiо - Alesio (1)
  229. Гаврiловiц - Gavrilovic (1)
  230. Лар - Lar (1)
  231. Иан - Ian (1)
  232. Хаx - Hax (1)
  233. Лалоу - Laloy (1)
  234. Жутеау - Juteau (1)
  235. Хоогкамер - Hoogkamer (1)
  236. Фот - Fot (1)
  237. Фоллi - Folli (1)
  238. Фабрiце - Fabrice (1)
  239. Копацкi - Kopacki (1)
  240. Wолоwiтз - Wolowitz (1)
  241. Гренет - Grenet (1)
  242. Монiqуе - Monique (1)
  243. Гуiллоу - Guillou (1)
  244. Цоуртiн - Courtin (1)
  245. Щроеттер - Schroetter (1)
  246. Wетта - Wetta (1)
  247. Жу - Ju (1)
  248. Жоуберт - Joubert (1)
  249. Бобару - Bobaru (1)
  250. Гоберт - Gobert (1)
  251. Таггарт - Taggart (1)
  252. Цаппеллеттi - Cappelletti (1)
  253. Крынер - Kriener (1)
  254. Накхлi - Nakhli (1)
  255. Хермес - Hermes (1)
  256. Лоо - Loo (1)
  257. Тiнi - Tini (1)
  258. Бабiн - Babin (1)
  259. Легрос - Legros (1)
  260. Гхош - Ghosh (1)
  261. Руче - Ruche (1)
  262. Рiгор - Rigor (1)
  263. Сачс - Sachs (1)
  264. Талi - Tali (1)
  265. Луц - Luc (1)
  266. Троцонiс - Troconis (1)
  267. Ева - Eva (1)
  268. Нога - Noga (1)
  269. Цазауx - Cazaux (1)
  270. Моранд - Morand (1)
  271. Чоллет - Chollet (1)
  272. Хагуе - Hague (1)
  273. Спiцер - Spicer (1)
  274. Гiрод - Girod (1)
  275. Лалiц - Lalic (1)
  276. Мцгуiре - Mcguire (1)
  277. Тоуссаiнт - Toussaint (1)
  278. Сако - Sako (1)
  279. Бент - Bent (1)
  280. Малонi - Maloni (1)
  281. Аудреу - Audrey (1)
  282. Ромару - Romary (1)
  283. Wiллам - Willam (1)
  284. Аманс - Amans (1)
  285. Дебусщере - Debusschere (1)
  286. Мондал - Mondal (1)
  287. Гiллет - Gillet (1)
  288. Ноwiцкi - Nowicki (1)
  289. Соуле - Soule (1)
  290. Секо - Seko (1)
  291. Наде - Nade (1)
  292. Абдел - Abdel (1)
  293. Сцола - Scola (1)
  294. Мцґе - Mcgee (1)
  295. Жессоп - Jessop (1)
  296. Чеетхам - Cheetham (1)
  297. Бiггiн - Biggin (1)
  298. Коп - Kop (1)
  299. Цолуццi - Colucci (1)
  300. Хадад - Hadad (1)

Знаете ли вы все эти фамилии из Уоллис и Футуна?

Если вы заметили, рядом с каждой фамилией в этом списке указан номер. Это число - количество людей, носящих эту фамилию в Уоллис и Футуна. Конечно, это официальная цифра, приведенная согласно последним статистическим данным, составленным в Уоллис и Футуна, а они учитывают не Валисийцы, а людей, проживающих в настоящее время в стране. Поэтому вполне возможно, что вы найдете в Уоллис и Футуна фамилию, о которой вы прекрасно знаете, что она не является одной из Валисийцы фамилий, что поможет вам получить представление о количестве людей из той же страны, откуда происходит фамилия, эмигрировавших в Германию и обосновавшихся там.

Иметь информацию о фамилиях помогает нам иметь информацию о нашей истории, а также об истории разных стран. Знание того, какие фамилии наиболее распространены в Уоллис и Футуна в настоящее время, помогает нам сделать снимок текущей реальности страны. Таким образом, сравнивая имеющиеся у нас данные о фамилиях в Уоллис и Футуна сегодня с наиболее распространенными фамилиями в Уоллис и Футуна сто или двести лет назад, мы можем получить представление о том, как изменилось Валисийцы общество и какое влияние миграция могла оказать на такую страну, как Германия.

Также интересно попытаться выяснить, каковы современные данные о наиболее часто используемых фамилиях в соседних с Германией странах, и есть ли у них общие фамилии, или, наоборот, совпадения минимальны или отсутствуют. Таким образом, мы можем предположить, какие отношения связывают Германию с соседними странами, и была ли между ними мобильность или нет. Как видите, несколько простых статистических данных о фамилиях в Уоллис и Футуна могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Простые статистические данные о фамилиях в Уоллис и Футуна могут дать гораздо больше информации, чем может показаться на первый взгляд.

Удивили ли вас какие-либо из этих Валисийцы фамилий?

Как вы думаете, видели ли вы уже в этом списке 300 Валисийцы фамилий фамилию, которая особенно привлекла ваше внимание? Пропустили ли вы фамилию, которая, как вам казалось, очень распространена в Уоллис и Футуна, но которой, как оказалось, нет в списке? Если вы продолжите свои исследования на сайтах других стран, вы, вероятно, обнаружите фамилию, которую вы считали одной из Валисийцы фамилий, а оказалось, что она более распространена в другой стране, нежели Германия. Иногда данные удивляют нас, но именно это побуждает нас стремиться узнать больше о фамилиях и причинах того, почему 300 самых распространенных фамилий в Уоллис и Футуна - это те, которые мы представляем в этом списке, а не другие. Мы призываем вас продолжать свои исследования.